1 июля 2026 года в университете состоялась торжественная церемония вручения дипломов первым выпускникам уникальной магистерской программы «Прикладная цифровая филология». Этот день ознаменовал важный этап в развитии филологического образования, подтвердив востребованность специалистов, способных работать на стыке классической лингвистики, литературы и современных цифровых технологий.
Магистерская программа «Прикладная цифровая филология» была разработана с целью подготовки нового поколения исследователей и практиков, владеющих методами компьютерной лингвистики, цифрового анализа текста и машинного перевода. Специфика обучения заключается в глубоком изучении не только традиционных филологических дисциплин, но и современных IT-инструментов: технологий искусственного интеллекта, нейросетевых моделей обработки естественного языка, корпусной лингвистики, автоматического анализа дискурса и т.п. Выпускники программы в равной степени компетентны в аналитике текстов любого типа — художественных, научных, медийных и др., — и в применении цифровых инструментов для их обработки, что обеспечивает им широкие карьерные возможности в самых разных сферах.
Государственная итоговая аттестация прошла на высоком уровне. Из 10 выпускников магистратуры 9 человек получили дипломы с отличием, что является блестящим подтверждением качества образования и серьезного научного подхода студентов к своим исследованиям.
Тематика магистерских диссертаций оказалась необычайно широкой и отразила главный вектор программы – диалог классической филологии с цифровой средой. В центре внимания выпускников оказались как фундаментальные литературоведческие проблемы, так и сугубо прикладные аспекты работы с текстом в эпоху искусственного интеллекта.
Несколько работ были посвящены исследованию художественных миров и поэтики современных и классических авторов. Магистранты анализировали природу виртуального в романе Ч. Паланика «Бойцовский клуб», исследовали диалектику иронии и искренности как основу метамодернистской поэтики в романе Д.Ф. Уоллеса «Бесконечная шутка», а также обращались к символическим образам в идиостиле Терри Пратчетта.
Значительный блок исследований был связан с проблемами перевода в цифровую эпоху. Выпускники провели сравнительный анализ нейросетевого и профессионального переводов художественного нарратива на материале романа В. Набокова, оценили эффективность интеграции технологий искусственного интеллекта в практику закадрового перевода на примере популярных молодежных телесериалов, а также проследили эволюцию перевода новеллы Т. Манна «Луизхен» – от дореволюционных версий до современных нейросетевых решений. Отдельное внимание было уделено вкладу параллельных корпусов в решение проблемы перевода метафор на материале романов Ф. Кафки.
Ряд работ носил ярко выраженный прикладной и междисциплинарный характер. Молодые исследователи изучали отражение невербальных компонентов коммуникации в цифровом дискурсе на примере фильмов для детей, анализировали способы представления безэквивалентной религиозной лексики в словарях разных типов, а также разрабатывали цифровые англоязычные терминологические проекты в области юриспруденции.
Таким образом, каждая диссертация стала оригинальным вкладом в развитие цифровой гуманитаристики, а их совокупность продемонстрировала высокий уровень подготовки выпускников, готовых решать самые сложные задачи на пересечении филологии и информационных технологий.
Поздравляем выпускников и их научных руководителей с успешным завершением обучения! Мы гордимся вашими достижениями и уверены, что полученные знания и навыки позволят вам внести значительный вклад в развитие прикладных цифровых исследований в филологии. Желаем новых творческих и научных побед!